我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:双彩网 > 会稽王孙亮 >

我方以为不如(徐公美);再照镜子看看我方

归档日期:06-20       文本归类:会稽王孙亮      文章编辑:爱尚语录

  邹忌修八尺众余,而描摹昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐邦之俊秀者也。

  旦日,客从外来,与坐叙,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”?

  昭质徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”!

  于是入朝睹威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇控制莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”。

  王曰:“善。”乃敕令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,肩摩毂击;数月之后,常常而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓征服于朝廷。

  邹忌身长五十四·寸控制,况且形势外外光艳俊秀。朝晨,(邹忌)穿着好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您分外美,徐公怎样能比得上您呢?” 城北的徐公是齐邦的最美的须眉。

  邹忌不信托己方(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公比拟,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?”?

  第二天,有客人从外面来(拜会),(邹忌)与他相坐而叙,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您俊秀。”。

  又一天,徐公来了,邹忌细致地看着他,己方以为不如徐公美;照着镜子里的己方,更是以为己方与徐公相差甚远。入夜,他躺正在床上歇息时念这件事,说:“我的妻子赞扬我美丽,是偏幸我;我的妾赞扬我美,是恐慌我;客人赞扬我美,是有事故央求于我。”?

  正在这种情形下,邹忌上朝拜睹齐威王,说:“我晓得己方确实比不上徐公美。然而我的妻子偏幸我,我的妾恐慌我,我的客人有事念央求助于我,(是以)他们都以为我比徐公美。而今齐邦有周遭千里的疆土,一百二十座城池。

  宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏幸大王的,朝中的大臣没有一个不恐怕大王的,寰宇规模内的平民没有一个不有事念求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太急急了!”!

  齐威王说:“你说的很好!”于是就下了下令:“巨细的仕宦,大臣和平民们,可能迎面驳斥我的过错的人,赐与上等奖赏;上书直言劝戒我的人,赐与中等奖赏;可能正在大众集聚的大庭广众责问辩论我的过失,并传到我耳朵里的人,赐与劣等奖赏。”。

  下令刚下达,很众大臣都来进献谏言,宫门和院子像集市一律旺盛;几个月此后,还每每地有人偶然进谏;满一年此后,纵然有人念进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等邦传说了这件事,都到齐邦朝拜齐威王。这即是身居朝廷,不必用兵就征服了敌邦。

  年龄战邦之际,七雄并立,各邦间的吞并斗争,各统治集团内部新旧权力的斗争,以及大众方兴未艾的抵挡斗争,都特地锐利激烈。正在这激烈动荡的时间,“士”动作一种最生动的阶级展示正在政事舞台上。

  他们以己方的才具和学识,逛说于各邦之间,有的睹解连横,有的睹解合纵,是以,史称这些人工策士或纵横家。他们提出必然的政事睹解或斗争战略,为某些统治集团效劳,而且往往诈骗当时错综繁杂的斗争大势逛说使诸侯领受,施展着己方治邦安邦的才调。

  各邦统治者也了解到,人心的向背,是邦度政权能否坚固的决断性要素。失落了人心,邦度的统治就难以撑持。是以,他们争相罗致人才,虚心纳谏,争取“士”的助助。

  刘向(约前77—前6)别名刘再生,字子政。西汉经学家、目次学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以阻挡阉人弘恭、石显下狱,旋得释。后又以阻挡恭、显下狱,免为庶人。

  汉成帝登基后,得进用,任光禄大夫,更名为“向”,官至中垒校慰。曾遵照领校秘书,所撰《别录》,为中邦最早的图书公类目次。治《年龄彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,众人亡佚。

  今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马邦翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。

  邹忌修八尺有(yòu)余,而描摹昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐邦之俊秀者也。忌不自大,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐叙,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”昭质,徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”!

  于是入朝睹威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇控制莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”。

  王曰:“善。”乃敕令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,肩摩毂击;数月之后,常常而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

  译文邹忌身高八尺众,况且身段魁梧,仪外俊秀。(有一天)朝晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比拟,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐邦的美须眉。邹忌不信托己方(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公比拟谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人从外面来(拜会),邹忌与他坐着漫叙。(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。” 第二天,徐公来了,邹忌细致地端详他,己方以为不如(徐公美);再照镜子看看己方,又以为远不如人家。夜间,(他)躺正在床上念这件事,说:“我的妻子以为我美的来历,是偏幸我;妾以为我美的来历,是恐怕我;客人以为我美的来历,是有事故念央求于我。”?

  以是邹忌上朝拜睹齐威王,说:“我确实晓得(己方)不如徐公美。(然而)我的妻子偏幸我,我的妾恐怕我,我的客人对我有所求,是以(他们)都以为我比徐公美。而今的齐邦,土地周遭千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的随从,没有不偏幸大王的,朝中的大臣,没有人不恐怕您的,邦内的平民,没有错误大王有所求的。由此看来,大王受蒙蔽(必然)很深了!”!

  齐威王说:“ 好!”于是就下了一道下令:“一共大臣、仕宦、平民,可能迎面驳斥我过错的人,得上等奖赏;可能上书劝谏我的人,得中等奖赏;可能正在大庭广众责问辩论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得劣等奖赏。” 政令刚一下达,很众官员都来进言劝戒,宫庭就像集市一律(喧嚣);几个月此后,有时偶然又有人来进谏;满一年此后,纵然念说,也没有什么可进谏的了。

  燕、赵、韩、魏等邦传说了这件事,都到齐邦来朝睹(齐王)。这即是内政修明,不需用兵就能征服敌邦。

  解说(1)本文选自西汉后加的。《战邦策》是战邦时刻种种史料的汇编,原作家不详,西汉刘向编订为三十三篇,反响了战邦时刻各邦的政事、军事、交际方面的少少举动情形和社会脸庞,着重记载了战邦时刻少少谋臣策士的舆情和策动。邹忌:《史记》作邹忌,战邦时齐人,善胀琴,有辞令。齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。后又事宣王。讽:讽喻,指下级对上司以隐晦宛延的言语实行劝戒。纳谏,领受劝戒订正失误。纳:领受。谏(jiàn):挽劝君王、长辈订正失误。

  (2)修:长,这里指身高。八尺:战邦时各邦标准纷歧,从出土文物阴谋,每尺约相当于今18到23公分控制纷歧。 这里的“一尺”等于现正在的23.1厘米。

  (6)我孰与城北徐公美:我与城北徐公比拟谁更美。孰:谁,什么。孰与:连用透露较量。

  (13)与坐叙:与之坐叙,与客人坐下叙话。介词“与”的后面省略宾语“之”。

  (15)昭质:第二天。 孰视之:细致地查察他。孰,通“熟”(shú),细致。之,指城北徐公。

  (17)暮寝而思之:夜晚躺正在床上思量这件事故。暮,夜晚。寝,躺,卧。之,代词,指妻、妾、客 “美我”一事。

  (21)皆以美于徐公:都以为(我)比徐公美。以,动词,认为,以为。 于,比。

  (25)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。之:用于主谓之间作废句子独立性,无实义。 甚:厉害。

  (26)能面刺寡人之过者:能迎面驳斥我的过错的人。面刺,迎面责问。过,过错。者,代词,相当于“……的人”。

  (27)能谤讥于市朝:能正在大庭广众责问辩论(君王的过失)。谤讥,公然辩论责问,没有贬义。市朝,大众集合的大庭广众。

  (30)常常而间进:常常,有时,每每,有时刻。 间(jiàn),间或,不常,有时刻。 进:进谏。 进谏:进言劝谏。

  (34)此所谓征服于朝廷:这即是所谓的正在野廷上征服(别邦)。意义是内政修明,不需用兵就能征服敌邦。

  今义是一个名词词类活用描画词意动用法 吾妻之〔美〕我者∶(“以……为美”“以为……美”)?

  这两句都是较量相干两项得失高下的拔取句,是文言文的固定句式。个中(1)句中疑义代词“孰”因为?

  d.今将军诚能命虎将统兵数万,与豫州协规同力,破曹军必矣 《资治通鉴·赤壁之战》。

  中央思念本文写的是战邦初期齐威王领受其相邹忌的劝谏而领受群言,到底使齐邦大治的故事,塑制了邹忌云云有自知之明,特长思量,勇于进谏的贤士形势。又浮现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形势,和革除缺点,刷新政事的要紧渴望和雄伟决计。告诉咱们居上者唯有广开言途,领受群言,虚心领受驳斥主睹并踊跃加以订正才有恐怕告捷。

  邹忌修八尺有(yòu)余,而描摹昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐邦之俊秀者也。忌不自大,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐叙,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”昭质,徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝睹威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇控制莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”乃敕令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,肩摩毂击;数月之后,常常而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓征服于朝廷?

  邹忌身长八尺众高,况且形势外外光艳俊秀。朝晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您分外美,徐公怎样能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐邦的美须眉。邹忌不信托己方会比徐公美,而又问他的妾说:“我与徐公比拟,谁更美呢?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,同伴从外面来拜会,邹忌与他坐着漫叙。邹忌问同伴:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您俊秀。” 又过了一天,徐公来了,邹忌细致地看着他,己方以为不如(徐公)美;照镜子己方看己方,又以为远不如人家。入夜,他躺着歇息的时刻念这件事,说:“我的妻子赞扬我美丽,是偏幸我;妾赞扬我美丽,是恐慌我;同伴赞扬我美丽,是有事故念央求助于我。” 正在这种情形下,邹忌上朝拜睹齐威王,说:“我确实晓得己方不如徐公美。然而我的妻子偏幸我,我的妾恐慌我,我的同伴有事念央求助于我,都以为我比徐公美。而今齐邦有周遭千里的土地,上百座城池,宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏幸大王的,朝廷中的大臣,没有一个不恐怕大王的,寰宇规模内的平民,没有一个不有事念央求助于大王。由此看来,大王受蒙蔽很急急!” 齐威王说:“ 说的好!”于是就敕令:“群臣平民可能迎面驳斥我过错的人,赐与上等奖赏;上书直言劝戒我的人,赐与中等奖赏;正在大众集聚的大庭广众责问辩论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,赐与劣等奖赏。” 下令刚才下达,很众大臣都来进谏,宫门和院子像集市一律;几个月此后,还每每有人偶然来进谏;满一年后,纵然念说,也没有什么可说的了。燕邦、赵邦、韩邦、魏邦传说这件事,都来朝拜齐王。这即是身居朝廷,不必用兵,就征服了敌邦。

  张开一概邹忌讽齐王纳谏 邹忌修八尺有(yòu)余,而描摹昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐邦之俊秀者也。忌不自大,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐叙,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”昭质徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” 于是入朝睹威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇控制莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”乃敕令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,肩摩毂击;数月之后,常常而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓征服于朝廷。

  邹忌身高八尺众,而且体形和仪外很俊秀。有(一)天清晨,他穿着好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我和城北徐公比,哪个更美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐邦的美须眉。邹忌不信托己方会比徐公美,就又问他的妾:“我和徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎样能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着叙话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”又过了一天,徐公来了,邹忌细致端详他,己方以为不如徐公俊秀;再照镜子看看己方,更以为(己方)远远不如(徐公美)。夜间躺着念这件事,说:“我妻子以为我美,是偏幸我;妾以为我美,是恐慌我;客人以为我美,是念有求于我。” 于是上朝拜睹齐威王,(茅开顿塞)说:“我确实晓得己方不如徐公美。我的妻子以我为美是偏幸我,我的妾以我为美是恐慌我,我的客人以我为美是有求于我,他们都以为我比徐公美丽。而今齐邦有周遭千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和近臣,没有不偏幸您的;朝中的大臣没有不恐慌您的;寰宇的老平民没有不有求于您的。由此看来,大王您受蒙蔽很深!” 齐威王说:“好(念法)!”就下了下令:“可能迎面责问我的过错的一共的大臣、仕宦、平民,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;正在大庭广众驳斥辩论我的过失、传到我耳朵里的,可得劣等奖赏。”下令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一律(旺盛);几个月此后,还偶然有人来进谏;满一年此后,即是念进谏,也没什么可说的了。 燕、赵、韩、魏等邦听到这种情形,都向齐邦朝睹。这即是人们所说的正在野廷上征服敌邦。

  (1)选自 《战邦策 齐策一》《战邦策》,由西汉刘向编订而成。邹忌,战邦齐邦人,特长胀琴,有辞令,曾任齐相。 讽:用暗指、比喻之类的本事,隐晦地劝戒。谏,劝戒君主。长辈或同伴。纳:领受。谏(jiàn):挽劝君王、长辈订正失误。 (2)修:长,这里指身高。八尺:约等于现正在的1.84米。战邦时的一尺约等于现正在的0.23米。 (3)昳(yì)丽:光艳俊秀。 (4)朝服衣冠:朝晨穿衣服、戴帽子。朝:朝晨。服:名词活用做动词,穿着。 (5)窥(kuī)镜:照镜子。 (6)我孰与城北徐公美:我与城北徐公比谁更美丽。孰:谁。孰与:与…比谁更…,透露比拟。 (7)君美甚:您美极了。 (8)及:赶得上,比得上。 (9)不自大:不信托己方(比徐公美)。 (10)复:又。 (11)妾:旧时须眉正在妻子以外娶的女子 (12)旦日:昭质,第二天。 (13)与坐叙:与之坐叙,与客人坐下叙话。介词“与”的后面省略宾语“之”。 (14)若:如。 (15)昭质:又过了一天。 孰视之:细致地查察他。孰,通“熟”(shú),细致。之,指城北徐公。 (16)弗如远甚:远远不如。 (17)弗如:不如。 (18)私:动词,偏幸 (19)畏:恐慌 (20)欲:念要 (21)暮寝而思之:夜间躺正在床上而且思量这件事故。暮,夜晚。寝,躺正在床上。之,代词,指妻、妾、客 “美我”一事。 (22)之:用于主谓间,作废句子的独立性,不译。美,以为……美。 (23)朝:朝廷。睹:拜睹。威王:即齐威王。私:动词,偏幸。 (24)诚:确实。知:晓得。 (25)皆以美于徐公:都以为(我)比徐公美。以,动词,认为,以为。 于,比。 (26)齐地方千里:齐领土地周遭千里。方:周遭。 (27)宫妇控制莫不私王:宫中的姬妾和近臣。 控制:近臣, 莫:没有人,没有谁。 (28)四境之内:寰宇之内(的人)。 (29)王之蔽甚矣:被动句,大王受蒙蔽很厉害。蔽,受蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。之:用于主谓之间作废句子独立性,无实义。 甚:很、分外。 (30)能面刺寡人之过者:能迎面责问我的过错的人。面刺,迎面责问。过,过错。者,代词,相当于“……的人”。 (31)受:同“授”。赐与,付予。 (32)能谤讥于市朝:能正在大庭广众责问嘲笑(君王的过失)。谤讥,责问、辩论。谤,公然责问别人的过错。市朝,大众集聚的大庭广众。 (33)闻寡人之耳者:让我听到的人,闻,让……听到。 (34)肩摩毂击:宫门口,院子里像集市一律旺盛(描画人众的姿势)。 (35)常常而间进:偶然有人进谏。 间(jiàn),间或,不常,有时刻。 进:进言劝谏。常常,每每,有时刻。 (36)期(jī)年:满一年。 (37)虽欲言,无可进者:纵然念进言,也没有能够进谏的事故了。 (38)朝于齐:到齐邦来朝拜。 (39)此所谓征服于朝廷:这即是身居朝廷,不必动兵,就征服了敌邦。 (40)臣诚知不如徐公美:诚:确实 (41)市朝:大众集合的大庭广众 (42)美我:以为我美。

  朝 zhāo 朝晨(名词) cháo 朝廷(名词) cháo 朝睹(动词) 私 小我,己方(代词) 私自,暗暗的(描画词) 偏幸(动词) 脩 通“修”,身长,长(描画词) 构筑(动词) 整顿(动词) 莫:未必代词,指人。译为“没有谁”。 孰 谁(代词) 细致,周详(副词) 方 古义是两个词:土地周遭、地方 今义是一个名词 词类活用 描画词意动用法 吾妻之〔美〕我者∶(“以……为美”“以为……美”) 描画词作动词 〔私〕我也∶(“偏幸”) 名词作状语 〔面〕刺∶(迎面) 使动用法 〔闻〕寡人之耳者∶(使……听到) 名词作动词 朝〔服〕衣冠 ∶(穿着) 平常“服”是名词,正在此活用为动词 名词作状语 (朝)服衣冠:正在野晨 名词作状语 (暮) 寝而思之:正在夜间。

  固定句式 (1)我孰与城北徐公美? (2)吾与城北徐公孰美? 这两句都是较量相干两项得失高下的拔取句,是文言文的固定句式。个中(1)句中疑义代词“孰”因为 受夸大而被提前,是(2)句的倒装句。 宾语前置 忌不自大→忌不信自(正在否认句中,代词作动词宾语,前置) 状语后置(介词短语后置) 欲有求〔于我〕也(欲〔于我〕有求) 皆以美〔于徐公〕(皆以〔于徐公〕美) 能谤讥〔于市朝〕(能〔于市朝〕谤讥) 皆朝〔于齐〕(皆〔于齐〕朝) 此所谓征服〔于朝廷〕(此所谓〔于朝廷〕征服) 占定句 城北徐公,齐邦之俊秀者也。 ……者,……也。 占定句 吾妻之美我者,私我也...欲有求于我也。 ……者,……也。 式记号 省略句 (忌)与(之)坐叙 皆以(我)美于徐公 (忌)问之客 被动句 王之蔽甚矣 蔽,意含被动。

  之 a.齐邦之俊秀者也(的) b.问之(代词,代这件事) c.吾妻之美我者(用正在主谓间,作废句子独立性,无义) d.徐公不若君之美也(用正在主谓间,作废句子独立性,无义) e.孰视之(代词,指徐公) f.暮寝而思之(代指这件事) g.朝廷之臣莫不畏王(的) h.由此观之(代词,指这件事) i.臣之妻私臣(的) j.王之蔽甚矣(用正在主谓间,作废句子独立性,无义) k.群臣吏民能面刺寡人之过者(的) l.数月之后(连词,无旨趣) m.燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上文所说的事) 朝 a.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐 朝拜 b.于是入朝睹威王 朝廷 c.朝服衣冠 朝晨 (zhāo) 孰 a.我孰与城北徐公美 代词,谁 b.孰视之,自认为不如 通“熟”,细致。 于 a.欲有求于我也(向......) b.能谤讥于市朝(正在) C.皆以美于徐公(比) d.臣之客欲有求于臣:向 e.此所谓征服于朝廷:正在 f.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐:向 上 a.受上赏(第一等的) b.上书谏寡人者(向天子......呈上) 若 1、徐公不若君之美也(及,比得上,动词。) 2、肩摩毂击(如,像,动词。) 美 1、不如徐公美(俊秀的) 2、妻之美我者(以为……美) 修 1.修八尺众余:身高。 2.乃重修岳阳楼:构筑。 时 1.常常而谏进:有时。 2.时而献焉:到时刻。 旦 1.旦日:第二天。 2.旦辞爷娘去:朝晨。 3.旦旦有是哉:天天。 古今异义 1.邹忌讽齐王纳谏 讽:古:劝戒 今:讥讽 2.窥镜 窥:古:照,看 今:偷看 3.昭质,徐公来 昭质:古:第二天 今:来日 4.今齐地方千里 地方:古:土地周遭 今:位置 5.能面刺寡人之过 刺:古:驳斥 今:用尖的物体进入或穿过 6.谤讥于市朝 谤讥:责问。古:责问辩论 今:中伤讥刺 7.臣之妻私臣 私:古:偏幸 今:自私 8.宫妇控制莫不私王 控制:古:身边大臣 今:方位名词 莫:古:没有一个 今:不,不要 9.邹忌修八尺众余 修:古:长,原文指身高 今:订正 10.虽欲言,无可进者 虽:古:纵然 今:固然。

  邹忌修八尺众余,而描摹昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐邦之俊秀者也。忌不自大,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐叙,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”昭质徐公来,孰视之,自认为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”?

  于是入朝睹威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇控制莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”!

  王曰:“善。”乃敕令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,肩摩毂击;数月之后,常常而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

  邹忌身高八尺众,形体仪外光艳俊秀。有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公哪一个更美?”他的妻子说:“你更美,徐公哪里比得上你呀!”城北的徐公,是齐邦的美须眉。邹忌不信托己方比徐公美,就又问他的妾说:“我跟徐公谁更美?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着闲谈,问他道:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如你美。”第二天,徐公来了,邹忌细致地看他,己方以为不如他美丽;再照着镜子看己方,更以为相差太远。夜间躺正在床上几次研究这件事,到底清楚了:“我的妻子赞扬我,是由于偏幸我;妾赞扬我,是由于恐慌我;客人赞扬我,是念要对我有所哀求。”!

  于是,邹忌上朝廷去睹威王,说:“我确实晓得我不如徐公美丽。然而,我的妻子偏幸我,我的妾怕我,我的客人有事念求我,都以为我比徐公美丽。而今齐邦的领土周遭一千众里,城池有一百二十座,王后、王妃和控制的待从没有谁不偏幸大王的,朝廷上的臣子没有谁不恐慌大王的,寰宇的人没有不念求得大王的(恩遇的):由此看来,您受的蒙蔽分外厉害。”?

  威王说:“好!”于是就下了一道下令:“各级巨细官员和老平民可能迎面责问我的过错的,得优等奖赏;书面劝戒我的,得二等奖赏;可能正在大庭广众责问(我的过错)让我听到的,得三等奖赏。”下令刚下达,很众大臣都来进言劝戒,宫门口和院子里像旺盛的集市;几个月后,偶然才有人进言劝戒;一年此后,有人纵然念劝戒,也没有什么说的了。燕邦、赵邦、韩邦、魏邦、传说了这件事,都向齐邦朝拜。这即是人们所说的正在野廷上征服别邦。

本文链接:http://zialimos.com/huijiwangsunliang/428.html